🗨II*II Albert Laroca – Comic català : Amor boig II*II🗨

Amor boig Amour fou
Déu n’hi do eh ben dis-donc !
(Pour exprimer son étonnement, sa surprise ou son indignation).Au départ cette expression semble venir de «Déu li’n doni» que Dieu vous le donne (rende), lorsque, par exemple, un mendiant vous demande un morceau de pain :

Un bocí de pa, que Déu n’hi do = Un morceau de pain, que Dieu vous le rende, au sens où en français on dira « Dieu vous le rendra » .

 

 


D’autres BD en catalan sur Albert Laroca – Comic català

Et vous qu'en pensez-vous ?

Entrez vos coordonnées ci-dessous ou cliquez sur une icône pour vous connecter:

Logo WordPress.com

Vous commentez à l’aide de votre compte WordPress.com. Déconnexion /  Changer )

Photo Facebook

Vous commentez à l’aide de votre compte Facebook. Déconnexion /  Changer )

Connexion à %s

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur la façon dont les données de vos commentaires sont traitées.